#02 – Dyskusja o Disclosure — Między uszami

Dyskusja o Disclosure naturalnie stała się tematem drugiego epizodu Między uszami. Niedawno ten film dokumentalny miał premierę na Netflix. Osoby transpłciowe i niebinarne w ciągu trzech lat stworzyły dokument o wizerunku osób trans w mediach. Jako że te osoby pochodziły z Ameryki, to i pokazują amerykański punkt widzenia. Polski tytuł to Ujawnienie, w odcinku zaczynamy od porównania opisów w wersji polskiej i angielskiej. 

Opis angielskiej wersji, za: Netflix.com
Opis w polskiej wersji serwisu, za: Netflix.com/pl/

W dalszej części dyskusji Ka z Sindi omawiamy też polską perspektywę reprezentacji transpłciowości w telewizji, filmach oraz prasie. Nie zabrakło takich przykładów jak Seksmisja, choć gdyby opisywać wszystkie, to nasza rozmowa trwałaby wiele godzin. Może Ty masz jakieś propozycje? Zapraszamy do wysyłania komentarzy!


Disclosure, Ujawnienie

Disclosure (pol. Ujawnienie) to pierwszy dokument o transpłciowości pokazujący jak nas mogą widzieć osoby cispłciowe, a także inne osoby transpłciowe. Przedstawia historię pokazywania osób trans, przekraczania norm płciowych, przebierania się w stroje płci uważanej za przeciwną oraz zjawiska zwanego ówcześnie transseksualizmem. Twórczynie i twórcy sięgają aż do początków kinematografii, gdzie znajdują w pierwszych filmach przypadki pokazywania transpłciowości w negatywnym świetle. Powielanych było wiele stereotypów, też tych związanych z rasizmem.

Wybrane przykłady filmów i seriali

Nie brakuje reprezentacji transpłciowych kobiet, choć ich jakość przez większość czasu jest marna, wśród nich jest np. amerykańska komedia Ace Ventura i filmy grozy. Znacznie gorzej jest z obecnością transpłciowych mężczyzn. Pierwsze przedstawienie warte uwagi to film Boys don’t cry (pol. Nie czas na łzy), jednak w tym filmie wymazano czarnoskórego przyjaciela, to film oparty na faktach. Drugim przedstawieniem jest postać transpłciowego mężczyzny w serialu The L Word (pol. Słowo na L), serial, który oglądało większość cispłciowych lesbijek. W pierwszej serii odcinków przedstawienie osób trans było kiepskie. W nowej odsłonie The L Word: Q Generation (Słowo na L: Generacja Q), już się ponoć to poprawiło.

Czego brakuje w Disclosure?

Cały film poświęca szczególną uwagę regionowi USA, a pozostały świat jakby nie istniał. Nie wymieniono filmów, które powstały w Europie, nie znajdziemy tutaj słowa o np. Girl, Po prostu Charlie, czy Loli. Choć, może to zbyt nowe filmy? Nie znajdziemy też polskich produkcji poruszający tę dziedzinę: Seksmisja, Poszukiwany, poszukiwana, itp.

Transkrypcja odcinka i YouTube

Transkrypcja powstaje dzięki Waszej społecznej pracy, jeżeli chcesz spisać naszą dyskusję w podcaście Między uszami, to będziemy bardzo wdzięczne. W zamian oczywiście podamy Twoje autorstwo, a jak znajdą się fundusze, dzięki osobom wspierającym przez Patronite, to i jakaś darowizna będzie!

Podcast można też oglądać w serwisie YouTube. Wszystkie odcinki będą w jednej playliście, oto ten odcinek:

Music: ‘Highrise‘, ‘Triumph‘ by Jon Luc Hefferman, license: CC-BY-NC 3.0.


Subskrybuj:

Dyskusje „Między słowami”

Odcinki podcastu „Między słowami”, będą publikowane średnio raz na miesiąc. W czasie nagrywania epizodu celujemy w czas 45 minut. Jednak jesteśmy gadułami, więc w postprodukcji niektóre fragmenty mogą wylecieć. 😉 Całość nagrywamy na kanale głosowym w aplikacji Discord, na dedykowanym serwerze. Osoby uczestniczące w rozwijaniu słuchowiska mogą słuchać w trakcie nagrywania, a my nawzajem możemy się widzieć mimo odległości. Jednak nawet bez epidemii prawdopodobnie nagrywanie odbywałoby się w ten zdalny sposób. Tematy na dyskusje zazwyczaj inspirują osoby, z którymi na co dzień rozmawiam na serwerze THelp. Mogą też to zrobić osoby wspierające mnie finansowo na Patronite. Wsparcie finansowe pozwala na utrzymanie bloga i prowadzenia podcastu, a także przeciwdziała wypaleniu.

Zostaw komentarz:

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.